Des définitions officielles, toujours des définitions officielles
Je suis alerté, quand un jeune ami me parle, dans la même phrase, de "teneur" et de "concentration"... parce que je suis quasi certain qu’il ignore la différence entre ces deux termes... et le sondage que je fais me confirme qu’il est dans un flou qui doit être rapidement éliminé, sans quoi la confusion le fera aller dans le décor scientifique.
Et si l’on cherche des définitions, en chimie, une seule bonne ressource : le Gold Book de l’Union internationale de chimie, ce que l’on trouve ici : https://goldbook.iupac.org/
Une fois là, l’affaire est faite, puisqu’il suffit de chercher :
• Teneur (content en anglais) : Amount of substance of a component divided by the mass of the system.
Avec cette précision :
In describing a quantity, content must be clearly differentiated from concentration. N’est-ce pas que j’avais raison d’alerter mon jeune ami ?
Pour le terme "concentration", maintenant :
• Concentration : Group of four quantities characterizing the composition of a mixture with respect to the volume of the mixture (mass, amount, volume and number concentration).
Hopla !